Jump to content

And you are lynching Negroes: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Sagecandor (talk | contribs)
Sagecandor (talk | contribs)
removed Glavin, per talk page
Line 6: Line 6:


== History ==
== History ==
The use of the phrase as a reference to [[demagoguery]] and [[hypocrisy]] is traced to a [[Russian political joke]], about a dispute between an American and a Soviet man.<ref name="svoboda">{{cite web |language=Russian|url= http://www.svoboda.org/programs/RYTT/2001/RYTT.080301.asp |title= Ваши письма |last1=Стреляный |first1= Анатолий |date= 2001-03-28|website= |publisher= [[Radio Free Europe|Radio Liberty]] |archive-url= http://web.archive.org/web/20151126074320/http://www.svoboda.org/content/transcript/24201410.html|archive-date=2015-11-26 |quote=}}</ref> [[Dmitri Moor]] produced "Freedom to the prisoners of Scottsboro!" in following the 1931 attempted lynching of the [[Scottsboro Boys]] of Alabama.<ref name=thediplomat /> This popularized the phrase in usage by the Soviet Union against the U.S., as a form of criticism against those who themselves criticized human rights abuses.<ref name=thediplomat /> Subsequently when the Soviet Union faced harsh words from the [[Western world]] over its civil liberties problems, it employed the phrase as a common retort.<ref name=sanctionsagainstputin>{{citation|url=http://www.pravdareport.com/russia/politics/10-03-2016/133777-sanctions_putin-0/|accessdate=17 December 2016|date=3 October 2016|title=Sanctions against Putin? Sounds like a good old Soviet joke|work=[[Pravda.ru|Pravda Report]]|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160801082102/http://www.pravdareport.com/russia/politics/10-03-2016/133777-sanctions_putin-0/|archivedate=1 August 2016}}</ref> By the 1940s the phrase was used by Soviets to avert critical arguments against [[Joseph Stalin]] and the malnourished status of citizens living in Ukraine.<ref name=terryglavin>{{citation|url=http://news.nationalpost.com/full-comment/terry-glavin-grow-some-spine-liberals-democracy-needs-champions-not-apologists|work=[[National Post]]|accessdate=17 December 2016|date=1 December 2016|first=Terry|last=Glavin|authorlink=Terry Glavin|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161207003718/http://news.nationalpost.com/full-comment/terry-glavin-grow-some-spine-liberals-democracy-needs-champions-not-apologists|archivedate=7 December 2016|title=Grow some spine, Liberals. Democracy needs champions, not apologists}}</ref><ref>{{citation|first=Terry|last=Glavin|accessdate=17 December 2016|url=http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/glavin-sorry-liberals-youre-dead-wrong-about-fidel-castro|work=[[Ottawa Citizen]]|title=Sorry liberals, you're dead wrong about Fidel Castro|date=30 November 2016|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161201144804/http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/glavin-sorry-liberals-youre-dead-wrong-about-fidel-castro|archivedate=1 December 2016}}</ref> Similarly during this period compliments of quality of living in the U.S. received a reply of the rejoinder.<ref>{{citation|quote=in Stalin's USSR any positive example of American life was proudly met with the retort 'Yes, but they lynch Blacks, don't they?'|page=92|title=Russian Crisis and Its Effects|first1=Tuomas |last1=Komulainen|first2=Iikka|last2= Korhonen|publisher=Helsinki University Press|year=2000 |isbn=9789514591006}}</ref><ref>{{citation|page=1|title=Russian Economic Reforms as Seen by an Insider: Success Or Failure?|first=Vladimir Aleksandrovich|last= Mau|publisher=Royal Institute of International Affairs|year=2000|isbn=9781862031081}}</ref> During the Stalin era the term worked its way into fiction produced in the country, and was seen in this context as criticism of foreigners.<ref name=veradunham>{{citation|pages=122-124|title=In Stalin's Time: Middleclass Values in Soviet Fiction|first=Vera Sandomirsky|last= Dunham|year=1990|series=Studies of the Harriman Institute|isbn=978-0822310853|publisher=[[Duke University Press]]}}</ref> Years later a science fiction comic, Technique - The Youth. - 1948. - № 2 titled "In a world of crazy fantasy" ({{lang-ru|"В мире бредовой фантастики"}}) featured a poem of political attacks on the cover which included a similar line {{lang-ru|"Линчуют негров всех планет"}}, "Every planet's Negroes are being lynched there".<ref name="fandom">{{cite web|language=Russian|url=http://www.fandom.ru/about_fan/sf_16.htm |title=В МИРЕ БРЕДОВОЙ ФАНТАСТИКИ |last1= |first1= |date= |website= |publisher= |access-date= |quote= |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304030429/http://www.fandom.ru/about_fan/sf_16.htm |archivedate=March 4, 2016 }}</ref> Abdurakhman Avtorkhanov wrote in his 1953 book ''The Reign of Stalin'', that Soviet media put forth the notion that U.S. citizens: "are unanimous in pursuing an anti-colour policy, and that the average American spends his time lynching negroes."<ref name=avtorkhanov>{{citation|first=Abdurakhman|last= Avtorkhanov|pages=193-195|title=The Reign of Stalin|publisher=Bodley Head|location=London|oclc=557567661}}</ref>
The use of the phrase as a reference to [[demagoguery]] and [[hypocrisy]] is traced to a [[Russian political joke]], about a dispute between an American and a Soviet man.<ref name="svoboda">{{cite web |language=Russian|url= http://www.svoboda.org/programs/RYTT/2001/RYTT.080301.asp |title= Ваши письма |last1=Стреляный |first1= Анатолий |date= 2001-03-28|website= |publisher= [[Radio Free Europe|Radio Liberty]] |archive-url= http://web.archive.org/web/20151126074320/http://www.svoboda.org/content/transcript/24201410.html|archive-date=2015-11-26 |quote=}}</ref> [[Dmitri Moor]] produced "Freedom to the prisoners of Scottsboro!" in following the 1931 attempted lynching of the [[Scottsboro Boys]] of Alabama.<ref name=thediplomat /> This popularized the phrase in usage by the Soviet Union against the U.S., as a form of criticism against those who themselves criticized human rights abuses.<ref name=thediplomat /> Subsequently when the Soviet Union faced harsh words from the [[Western world]] over its civil liberties problems, it employed the phrase as a common retort.<ref name=sanctionsagainstputin>{{citation|url=http://www.pravdareport.com/russia/politics/10-03-2016/133777-sanctions_putin-0/|accessdate=17 December 2016|date=3 October 2016|title=Sanctions against Putin? Sounds like a good old Soviet joke|work=[[Pravda.ru|Pravda Report]]|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160801082102/http://www.pravdareport.com/russia/politics/10-03-2016/133777-sanctions_putin-0/|archivedate=1 August 2016}}</ref> the [[Joseph Stalin]] period compliments of quality of living in the U.S. received a reply of the rejoinder.<ref>{{citation|quote=in Stalin's USSR any positive example of American life was proudly met with the retort 'Yes, but they lynch Blacks, don't they?'|page=92|title=Russian Crisis and Its Effects|first1=Tuomas |last1=Komulainen|first2=Iikka|last2= Korhonen|publisher=Helsinki University Press|year=2000 |isbn=9789514591006}}</ref><ref>{{citation|page=1|title=Russian Economic Reforms as Seen by an Insider: Success Or Failure?|first=Vladimir Aleksandrovich|last= Mau|publisher=Royal Institute of International Affairs|year=2000|isbn=9781862031081}}</ref> During the Stalin era the term worked its way into fiction produced in the country, and was seen in this context as criticism of foreigners.<ref name=veradunham>{{citation|pages=122-124|title=In Stalin's Time: Middleclass Values in Soviet Fiction|first=Vera Sandomirsky|last= Dunham|year=1990|series=Studies of the Harriman Institute|isbn=978-0822310853|publisher=[[Duke University Press]]}}</ref> Years later a science fiction comic, Technique - The Youth. - 1948. - № 2 titled "In a world of crazy fantasy" ({{lang-ru|"В мире бредовой фантастики"}}) featured a poem of political attacks on the cover which included a similar line {{lang-ru|"Линчуют негров всех планет"}}, "Every planet's Negroes are being lynched there".<ref name="fandom">{{cite web|language=Russian|url=http://www.fandom.ru/about_fan/sf_16.htm |title=В МИРЕ БРЕДОВОЙ ФАНТАСТИКИ |last1= |first1= |date= |website= |publisher= |access-date= |quote= |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304030429/http://www.fandom.ru/about_fan/sf_16.htm |archivedate=March 4, 2016 }}</ref> Abdurakhman Avtorkhanov wrote in his 1953 book ''The Reign of Stalin'', that Soviet media put forth the notion that U.S. citizens: "are unanimous in pursuing an anti-colour policy, and that the average American spends his time lynching negroes."<ref name=avtorkhanov>{{citation|first=Abdurakhman|last= Avtorkhanov|pages=193-195|title=The Reign of Stalin|publisher=Bodley Head|location=London|oclc=557567661}}</ref>


Use of the phrase as a [[tu quoque]] discourse grew in popularity in Russia during the 1960s, and was used as a widespread quip between Russians.<ref name=michaeldobson /> In this version, an American and a Soviet car salesman argue which country makes better cars. Finally, the American asks: "How many decades does it take an average Soviet man to earn enough money to buy a Soviet car?" After a thoughtful pause, the Soviet replies: "And you are lynching Negroes!"<ref name=michaeldobson>{{citation |url= http://sidewiseinsights.blogspot.ca/2011/06/pot-meet-kettle-fallacies-part-3.html |title= Pot, Meet Kettle (Fallacies, Part 3) |chapter=Ad hominem tu quoque|last1= Dobson |first1= Michael |date=7 June 2011 |publisher=The Sideways Institute|accessdate=17 December 2016|authorlink=Michael Dobson (author)|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161109002455/http://sidewiseinsights.blogspot.ca/2011/06/pot-meet-kettle-fallacies-part-3.html|archivedate=9 November 2016}}</ref><ref name="overseas">{{citation |language=Russian|url= http://books.google.com/books?id=i9dKAAAAMAAJ&q=%22%D1%83+%D0%B2%D0%B0%D1%81+%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%87%D1%83%D1%8E%D1%82%22&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D0%B0%D1%81+%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%87%D1%83%D1%8E%D1%82%22&pgis=1 |title= "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" (''Soviet Union in the Mirror of the Political Joke'') |last1= Shturman|first1= Dora |last2= Tiktin |first2= Sergei |date= 1985 |website= |publisher=Overseas Publications Interchange Ltd. |access-date= |isbn=0-903868-62-8|page=58}}</ref><ref name=kevindwilliamson /> The phrase garnered numerous iterations during the [[Cold War]] period.<ref name=kevindwilliamson /> Its pervasiveness in Russian society reflected a strong sense of [[Soviet socialist patriotism]].<ref>{{citation|page=90|title=Soviet Politics: Struggling with Change|first=Gordon B. |last=Smith|publisher=Macmillan|year= 1992 |isbn=9780333535769}}</ref> After the fall of the Soviet Union in 1991, the term had become a [[synecdoche]] as a reference referring to all of [[Soviet propaganda]].<ref name=economist /> By 2015 the phrase had entered common lexicon in Russia as a tool to criticize any form of U.S. policy.<ref name=maximedwards /> Russians used the term between themselves so often it became a form of [[satire]], as a ubiquitous rejoinder to all crises dealt with and low [[quality of life]], including purchasing groceries or dealing with road congestion.<ref name=policeshootings>{{citation|url=http://www.voanews.com/a/russia-us-shootings/3415248.html|accessdate=17 December 2016|title=Police Shootings: As US Grieves, Russian Media Gloats|first=Charles|last=Maynes|date=12 July 2016|work=VOA News}}</ref><ref name=ivan>{{citation|url=https://rbth.com/opinion/2014/09/04/russian_whataboutism_vs_us_moralism_is_attack_the_best_form_of_defens_39387.html|work=[[Russia Beyond the Headlines]]|title=Russian whataboutism vs. U.S. moralism: Is attack the best form of defense?|date=4 September 2014|first=Ivan|last=Tsvetkov|quote=Even in the USSR, people poked fun at the efforts of propagandists, joking that in response to a question from Washington about poor living conditions in Russia, Moscow’s reply would be: 'But you lynch blacks.'}}</ref>
Use of the phrase as a [[tu quoque]] discourse grew in popularity in Russia during the 1960s, and was used as a widespread quip between Russians.<ref name=michaeldobson /> In this version, an American and a Soviet car salesman argue which country makes better cars. Finally, the American asks: "How many decades does it take an average Soviet man to earn enough money to buy a Soviet car?" After a thoughtful pause, the Soviet replies: "And you are lynching Negroes!"<ref name=michaeldobson>{{citation |url= http://sidewiseinsights.blogspot.ca/2011/06/pot-meet-kettle-fallacies-part-3.html |title= Pot, Meet Kettle (Fallacies, Part 3) |chapter=Ad hominem tu quoque|last1= Dobson |first1= Michael |date=7 June 2011 |publisher=The Sideways Institute|accessdate=17 December 2016|authorlink=Michael Dobson (author)|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161109002455/http://sidewiseinsights.blogspot.ca/2011/06/pot-meet-kettle-fallacies-part-3.html|archivedate=9 November 2016}}</ref><ref name="overseas">{{citation |language=Russian|url= http://books.google.com/books?id=i9dKAAAAMAAJ&q=%22%D1%83+%D0%B2%D0%B0%D1%81+%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%87%D1%83%D1%8E%D1%82%22&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D0%B0%D1%81+%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B2+%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%87%D1%83%D1%8E%D1%82%22&pgis=1 |title= "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" (''Soviet Union in the Mirror of the Political Joke'') |last1= Shturman|first1= Dora |last2= Tiktin |first2= Sergei |date= 1985 |website= |publisher=Overseas Publications Interchange Ltd. |access-date= |isbn=0-903868-62-8|page=58}}</ref><ref name=kevindwilliamson /> The phrase garnered numerous iterations during the [[Cold War]] period.<ref name=kevindwilliamson /> Its pervasiveness in Russian society reflected a strong sense of [[Soviet socialist patriotism]].<ref>{{citation|page=90|title=Soviet Politics: Struggling with Change|first=Gordon B. |last=Smith|publisher=Macmillan|year= 1992 |isbn=9780333535769}}</ref> After the fall of the Soviet Union in 1991, the term had become a [[synecdoche]] as a reference referring to all of [[Soviet propaganda]].<ref name=economist /> By 2015 the phrase had entered common lexicon in Russia as a tool to criticize any form of U.S. policy.<ref name=maximedwards /> Russians used the term between themselves so often it became a form of [[satire]], as a ubiquitous rejoinder to all crises dealt with and low [[quality of life]], including purchasing groceries or dealing with road congestion.<ref name=policeshootings>{{citation|url=http://www.voanews.com/a/russia-us-shootings/3415248.html|accessdate=17 December 2016|title=Police Shootings: As US Grieves, Russian Media Gloats|first=Charles|last=Maynes|date=12 July 2016|work=VOA News}}</ref><ref name=ivan>{{citation|url=https://rbth.com/opinion/2014/09/04/russian_whataboutism_vs_us_moralism_is_attack_the_best_form_of_defens_39387.html|work=[[Russia Beyond the Headlines]]|title=Russian whataboutism vs. U.S. moralism: Is attack the best form of defense?|date=4 September 2014|first=Ivan|last=Tsvetkov|quote=Even in the USSR, people poked fun at the efforts of propagandists, joking that in response to a question from Washington about poor living conditions in Russia, Moscow’s reply would be: 'But you lynch blacks.'}}</ref>

Revision as of 08:06, 17 December 2016

File:Bezbozhnik u stanka US 1930.jpg
1930 print in Bezbozhnik, the Soviet magazine, showing a Black American being lynched, hanging from the Statue of Liberty

"And you are lynching Negroes" (Russian: "А у вас негров линчуют", A u vas negrov linchuyut, "And at your place, they are lynching Negroes") and the later "And you are hanging blacks" (Russian: "А у вас негров вешают") are anecdotal counter-argument catchphrases, which epitomize the tu quoque arguments,[1][2] used by the Soviet Union in response to assertions it violated human rights.[3][4] Use of the phrase refers to such attempts to deflect criticism, by referencing racial discrimination and lynching in the United States.[5]

The Soviet media frequently covered stories of racial discrimination in the west, as well as reporting on the impacts of unemployment and financial crises, which were seen as inherent problems of the capitalist system that had been erased by the strict egalitarianism of the Communist system.[6] The history of lynchings of African Americans was thus seen as an embarrassing skeleton in the closet for the US which the Soviets frequently used as a stock form of defensive rhetorical ammunition whenever they were reproached for the perceived failings of the Soviet system, such as an inferior industrial and agricultural production, human rights abuses and the relatively low standard of living for workers, compared to their western counterparts.[7]

History

The use of the phrase as a reference to demagoguery and hypocrisy is traced to a Russian political joke, about a dispute between an American and a Soviet man.[8] Dmitri Moor produced "Freedom to the prisoners of Scottsboro!" in following the 1931 attempted lynching of the Scottsboro Boys of Alabama.[1] This popularized the phrase in usage by the Soviet Union against the U.S., as a form of criticism against those who themselves criticized human rights abuses.[1] Subsequently when the Soviet Union faced harsh words from the Western world over its civil liberties problems, it employed the phrase as a common retort.[9] During the Joseph Stalin period compliments of quality of living in the U.S. received a reply of the rejoinder.[10][11] During the Stalin era the term worked its way into fiction produced in the country, and was seen in this context as criticism of foreigners.[12] Years later a science fiction comic, Technique - The Youth. - 1948. - № 2 titled "In a world of crazy fantasy" (Russian: "В мире бредовой фантастики") featured a poem of political attacks on the cover which included a similar line Russian: "Линчуют негров всех планет", "Every planet's Negroes are being lynched there".[13] Abdurakhman Avtorkhanov wrote in his 1953 book The Reign of Stalin, that Soviet media put forth the notion that U.S. citizens: "are unanimous in pursuing an anti-colour policy, and that the average American spends his time lynching negroes."[14]

Use of the phrase as a tu quoque discourse grew in popularity in Russia during the 1960s, and was used as a widespread quip between Russians.[2] In this version, an American and a Soviet car salesman argue which country makes better cars. Finally, the American asks: "How many decades does it take an average Soviet man to earn enough money to buy a Soviet car?" After a thoughtful pause, the Soviet replies: "And you are lynching Negroes!"[2][15][16] The phrase garnered numerous iterations during the Cold War period.[16] Its pervasiveness in Russian society reflected a strong sense of Soviet socialist patriotism.[17] After the fall of the Soviet Union in 1991, the term had become a synecdoche as a reference referring to all of Soviet propaganda.[18] By 2015 the phrase had entered common lexicon in Russia as a tool to criticize any form of U.S. policy.[19] Russians used the term between themselves so often it became a form of satire, as a ubiquitous rejoinder to all crises dealt with and low quality of life, including purchasing groceries or dealing with road congestion.[20][21]

Variants

Similar phrases are used in languages of Europe, in different variants.

  • Czech: A vy zase bijete černochy! ("And, in turn, you beat up blacks!") [22]
  • Hungarian: Amerikában (pedig) verik a négereket ("And in America, they beat up Negroes")[23]
  • Polish: A u was Murzynów biją! ("And at your place, they beat up Negroes!")[24]
  • Romanian: Da, dar voi linșați negrii! ("Yes, but you are lynching Negroes!")[25]

Analysis

The Economist popularized the term whataboutism in a 2008 article, for the repeated usage of this rhetorical tactic by the Soviet Union.[18] The magazine wrote that the tactic became overused, and by the time of the 1991 dissolution of the Soviet Union, it had become a figure of speech referring to the entirety of Soviet propaganda.[18] The book Exit from Communism made a similar point, that the term encapsulated an overall divorce from reality: "Perhaps there are and perhaps there are not prison camps in Siberia, perhaps in the United States they do or perhaps they do not lynch blacks ... Ultimately it does not matter whether we are for real or just pretending: it is all just part of the story."[26] With the election of Barack Obama as U.S. President in 2008, The New York Times reported that the tactic could see decreased usage: "In Russia, for example, where Soviet leaders used to respond to any American criticism of human rights violation with 'But you hang Negroes,' analysts note that the election of Mr. Obama removes a stain."[27][28] Journalist George Feifer recounted in a 2009 article how when he traveled to Moscow in 1959 to cover the American National Exhibition, he faced those using the phrase against him.[29] Feifer wrote: "Skilled propagandists stationed among the listeners regularly interrupted to repeat questions intended to discredit me. Why did America tolerate shameful poverty and lynch Negroes?"[29] In 2011, author Michael Dobson wrote that the phrase was a form of the pot calling the kettle black, and a "famous example" of the tu quoque reasoning derived from a "famous 1960s era Russian joke".[2]

During the Ferguson unrest in 2014, which resulted in Ferguson, Missouri after a white policeman who shot and killed an unarmed black adolescent was not indicted, state-controlled press coverage in Russia was highly critical of racism in the United States.[6] Writing for The Moscow Times, journalist Allison Quinn posited that coverage of the protests in Ferguson served as an optimal method to distract media from the Ukrainian crisis.[6] Quinn noted: "American racism provided a go-to argument of American hypocrisy for years under the Soviet Union, with phrases like 'Well, you lynch negroes' hurled back at the U.S. in response to any allegations of human rights violations in the Soviet Union."[6] She compared the Ferguson unrest coverage by Russia state-controlled media to prior use of this phrase as a form of Soviet propaganda.[6] Writing for The New Republic during the Ukrainian crisis, Julia Ioffe made a similar comparison as Quinn with regards to Soviet versus 2014 use of the technique.[4] Ioffe wrote that the phrase took the form of a "cartoonish reply", and had been extended after the fall of Soviet Russia to a simillar strategy used by Vladimir Putin.[4]

In a 2015 article for National Review, Kevin D. Williamson called the phrase "a bitter Soviet-era punch line".[16] Williamson pointed out: "There were a million Cold War variations on the joke".[16] Daniel Greenfield wrote for FrontPage Magazine in 2015, that the phrase was a "classic staple of Soviet propaganda".[30] Greenfield wrote that over time, the phrase lost its meaning after being worn out through repetition: "There's a reason, 'And you are lynching Negroes' became a cliche, a sign of how bankrupt and dishonest Soviet propagandists were.[30] David Volodzko wrote for The Diplomat in 2015 about: "the famous tu quoque argument ... and you are lynching Negroes".[1] The piece noted the term was used as a way to criticize capitalism as practiced in the Western world.[1] Writing for Open Democracy in 2015, Maxim Edwards observed: "The phrase 'and you are lynching Negroes' has entered Russian speech as a prime example of whataboutism, a hypothetical response to any American criticism of Soviet policies."[19]

Catherine Putz commented on the phrase in a 2016 article for the The Diplomat, and compared it to use of whataboutism by Donald Trump: "Criticisms of human rights in the Soviet Union were often met with what became a common catchphrase: 'And you are lynching Negroes.'"[31] She pointed out the folly of its use: "It demands, by default, for a state to argue abroad only in favor of ideals it has achieved the highest perfection in."[31] Writing for Haaretz journalist Chemi Shalev made a similar comparison: "Trump told the New York Times this week that America is in such a mess in terms in terms of civil liberties that it cannot lecture foreign countries any more, which is an echo of old Soviet propaganda that responded to American reprimands with the retort 'And you are lynching Negroes'."[32] Shalev followed-up on this analysis in a subsequent article, writing: "Trump conducts pro-Russian propaganda along the same lines as the old retort 'And You Hang Blacks' with which the Soviets tried to deflect U.S. criticism of their human rights abuses. He isn’t troubled by Putin’s political opponents being murdered, because 'people get killed here too.'"[33] Writing for ChinaFile after Trump won the 2016 U.S. election, James Palmer feared increase in racism "would give a brutal new credibility to the old Soviet whataboutism whenever they were challenged on the gulag: 'But in America, you lynch Negroes.'"[34]

See also

References

  1. ^ a b c d e Volodzko, David (May 12, 2015), "The History Behind China's Response to the Baltimore Riots", The Diplomat, archived from the original on 28 April 2016, retrieved 17 December 2016, Soon Americans who criticized the Soviet Union for its human rights violations were answered with the famous tu quoque argument: 'A u vas negrov linchuyut' (and you are lynching Negroes).
  2. ^ a b c d Dobson, Michael (7 June 2011), "Ad hominem tu quoque", Pot, Meet Kettle (Fallacies, Part 3), The Sideways Institute, archived from the original on 9 November 2016, retrieved 17 December 2016
  3. ^ Lucas, Edward (2009). The New Cold War: How the Kremlin Menaces Both Russia and the West. Bloomsbury Publishing. p. 307. ISBN 978-0747595786. Castigated for the plight of Soviet Jews, they would complain with treacly sincerity about discrimination against American Blacks. (footnote: the accusation 'and you are lynching negroes' became a catchphrase epitomizing Soviet propaganda based on this principle.)
  4. ^ a b c Ioffe, Julia (2 March 2014), "Kremlin TV Loves Anti-War Protests—Unless Russia Is the One Waging War - Studies in 'whataboutism'", The New Republic, archived from the original on 4 December 2016, retrieved 17 December 2016 {{citation}}: |archive-date= / |archive-url= timestamp mismatch; 22 September 2015 suggested (help)
  5. ^ Zuckert, Carol (August 2000), "Mila Vasser Anderson", Southwest Jewish Archives, University of Arizona, archived from the original on 5 March 2016 {{citation}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (help)
  6. ^ a b c d e Quinn, Allison (27 November 2014), "Soviet Propaganda Back in Play With Ferguson Coverage", The Moscow Times, retrieved 17 December 2016
  7. ^ Ciment, James; Hill, Kenneth (2006). Encyclopedia of Conflicts since World War II. ISBN 076568005X.
  8. ^ Стреляный, Анатолий (2001-03-28). "Ваши письма" (in Russian). Radio Liberty. Archived from the original on 2015-11-26.
  9. ^ "Sanctions against Putin? Sounds like a good old Soviet joke", Pravda Report, 3 October 2016, archived from the original on 1 August 2016, retrieved 17 December 2016
  10. ^ Komulainen, Tuomas; Korhonen, Iikka (2000), Russian Crisis and Its Effects, Helsinki University Press, p. 92, ISBN 9789514591006, in Stalin's USSR any positive example of American life was proudly met with the retort 'Yes, but they lynch Blacks, don't they?'
  11. ^ Mau, Vladimir Aleksandrovich (2000), Russian Economic Reforms as Seen by an Insider: Success Or Failure?, Royal Institute of International Affairs, p. 1, ISBN 9781862031081
  12. ^ Dunham, Vera Sandomirsky (1990), In Stalin's Time: Middleclass Values in Soviet Fiction, Studies of the Harriman Institute, Duke University Press, pp. 122–124, ISBN 978-0822310853
  13. ^ "В МИРЕ БРЕДОВОЙ ФАНТАСТИКИ" (in Russian). Archived from the original on March 4, 2016. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  14. ^ Avtorkhanov, Abdurakhman, The Reign of Stalin, London: Bodley Head, pp. 193–195, OCLC 557567661
  15. ^ Shturman, Dora; Tiktin, Sergei (1985), "Sovetskii Soiuz v zerkale politicheskogo anekdota" (Soviet Union in the Mirror of the Political Joke) (in Russian), Overseas Publications Interchange Ltd., p. 58, ISBN 0-903868-62-8
  16. ^ a b c d "The Brute-Force Left", National Review, 8 February 2015, archived from the original on 28 November 2016, retrieved 17 December 2016 {{citation}}: |archive-date= / |archive-url= timestamp mismatch; 18 November 2016 suggested (help)
  17. ^ Smith, Gordon B. (1992), Soviet Politics: Struggling with Change, Macmillan, p. 90, ISBN 9780333535769
  18. ^ a b c "Europe.view - Whataboutism - Come again, Comrade?", The Economist, 31 January 2008, archived from the original on 3 August 2016, retrieved 17 December 2016
  19. ^ a b Edwards, Maxim (13 May 2015), "Book review: Hamid Ismailov 'The Underground'", Open Democracy, archived from the original on 13 October 2016
  20. ^ Maynes, Charles (12 July 2016), "Police Shootings: As US Grieves, Russian Media Gloats", VOA News, retrieved 17 December 2016
  21. ^ Tsvetkov, Ivan (4 September 2014), "Russian whataboutism vs. U.S. moralism: Is attack the best form of defense?", Russia Beyond the Headlines, Even in the USSR, people poked fun at the efforts of propagandists, joking that in response to a question from Washington about poor living conditions in Russia, Moscow's reply would be: 'But you lynch blacks.'
  22. ^ Petráček, Zbyněk (2008-03-14). "Nepoučitelný Topolánek" (in Czech). Lidové noviny. Retrieved 2016-12-01. And, in turn, you beat up blacks!
  23. ^ "A pragmatikus szocializmus évtizedei" (in Hungarian). Hungarian Electronic Library. Retrieved 2016-12-01. And in America, they beat up Negroes {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (help)
  24. ^ Śmigielski, Zbysław (2007-03-06). "Gdzie Murzynów biją albo racjonalizm na cenzurowanym" (in Polish). Retrieved 2016-12-01. And at your place, they beat up Negroes!
  25. ^ Cazimir, Ștefan (2002). "Acordul de la Peleș" (in Romanian). România Literară. Retrieved 2016-12-01. Yes, but you are lynching Negroes!
  26. ^ Graubard, Stephen Richards, ed. (1993), "Ashes, Ashes ... Central Europe after Forty Years", Exit from Communism, Transaction Publishers, pp. 202–204, ISBN 9781412823180
  27. ^ Bronner, Ethan (5 November 2008), "For Many Abroad, an Ideal Renewed", The New York Times, p. A1, archived from the original on 24 July 2016, retrieved 17 December 2016, In Russia, for example, where Soviet leaders used to respond to any American criticism of human rights violation with 'But you hang Negroes,' analysts note that the election of Mr. Obama removes a stain. But they speak of it without reference to their own treatment of ethnic minorities.
  28. ^ McPhee, John; Rigolot, Carol, eds. (2010), The Princeton Reader: Contemporary Essays by Writers and Journalists at Princeton University, Princeton University Press, p. 261, ISBN 978-0691143088
  29. ^ a b Feifer, George (23 July 2009), "While Khrushchev And Nixon Debated, A Dialogue Was Born", Radio Free Europe/Radio Liberty, retrieved 17 December 2016
  30. ^ a b Greenfield, Daniel (13 December 2015), "New Russian propaganda: Ukraine is racist - 'And you are lynching Negroes'", FrontPage Magazine, OCLC 47095728, retrieved 17 December 2016
  31. ^ a b Putz, Catherine (22 July 2016), "Donald Trump's Whataboutism", The Diplomat, archived from the original on 22 July 2016, retrieved 17 December 2016
  32. ^ Shalev, Chemi (22 July 2016), "Israel's Right and GOP Convention Share a Penchant for Incitement and Delusion", Haaretz, archived from the original on 20 November 2016, retrieved 17 December 2016
  33. ^ Shalev, Chemi (30 September 2016), "Tinker, Tailor, Soldier, Trump", Haaretz, archived from the original on 30 November 2016, retrieved 17 December 2016 {{citation}}: |archive-date= / |archive-url= timestamp mismatch; 13 November 2016 suggested (help)
  34. ^ Palmer, James (9 November 2016), "China Just Won The U.S. Election", ChinaFile, archived from the original on 10 November 2016, retrieved 17 December 2016

Further reading

  • Ambrosio, Thomas (2009), "Tu Quoque", Authoritarian Backlash: Russian Resistance to Democratization in the Former Soviet Union, Post-Soviet Politics, Routledge, p. 85, ISBN 978-0754673507