Implijet e vez an termen latin status constructus evit komz eus ur struktur yezhadurel implijet gant ar yezhoù afrez-aziatek, ha dreist-holl gant ar yezhoù semitek evel an arabeg, an hebraeg hag ar malteg.

Talvezout a ra evit liammañ un anv-kadarn amstrizh ouzh un anv strizh, (da lâret eo un anv implijet gantañ ar ger-mell strizh) ouzh evit merkañ ul liamm genitivel etre an daou anv-se ma teu da vezañ an anv kentañ ar renadenn anv pe ar perc'hennad an eil anv e-keñver an anv kentañ.

Implijet e vez ur struktur heñvel outañ e yezhoù keltiek evel ar brezhoneg.

Arabeg

kemmañ

En arabeg e reer الإضافة (al-iḍāfa "stagadur") eus ar status constructus.

Unan eus tri stad yezhadurel an anvioù-kadarn arabek eo ar status constructus, gant ar status absolutus ("stad amreizh") hag ar status emphaticus pe status determinatus ("stad reizh").

Setu an tri stad-se lakaet keñver-ouzh-keñver:

  • ˀummun — "ur vamm" (amstrizh)
  • ˀ(a)l-ˀummu — "ar vamm"
  • ˀummu — "mamm da (unan bennak)"
  • ˀUmmun jamilah — "Ur vamm gaer"
  • ˀAl-ˀummu jamilah — "Kaer eo ar vamm"
  • ˀUmmu 'l-shaykhi jamilah — "Kaer eo mamm ar cheic'h".

En arabeg klasel n'heller ket implijout ar status contructus gant ar ger-mell strizh al ha ne vez ket implijet an nunadur, da lâret eo ne vez ket staget -n da heul merk an troad. Pa grog ar ger da heul gant ur ger-mell e vez aotreet implijout ar status contructus aat e meur a rannyezh arabek hag en arabeg komzet dre vras, ha neuze e teu ar skouer diwezhañ da vezañ: ˀUmm-'al-shaikh jamillah.

Hebraeg

kemmañ

En hebraeg e reer smikhut (סמיכות; 'nesadur') eus ar status constructus.

  • bayit — "(un) ti"
  • habayit — "an ti"
  • bet — "ti da (unan bennak)"
  • sefer — "(un) ti"
  • bet sefer — "(un) ti-skol" (= "ti (ul) levr")
  • bet hasefer — "an ti-skol" (= "ti al levr")
  • eretz ארץ‎ — "bro"
  • haaretz הארץ‎ — "ar vro "

Yezhoù keltiek

kemmañ

Damheñvel eus ar struktur a gaver er yezhoù predenek, da skouer ar c'hembraeg hag ar brezhoneg:

"ar mab + ar mezeg" -> "mab ar mezeg"
"ar mab + e dad" -> "mab e dad"
"ar verc'h + e vreur + ar mezeg" -> "merc'h breur ar mezeg"
"al liv + an nor" -> "liv an nor"

Gwelit ivez:

kemmañ